Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

исходный шаг

  • 1 исходный шаг

    Politics: initial step

    Универсальный русско-английский словарь > исходный шаг

  • 2 шаг

    м

    шаг, акцентированный — betonter Schritt m; коньки Tretschritt m

    шаг, барьерный — Hürdenschritt m

    шаг, беговой — Laufschritt m

    шаг, бегущий — коньки Laufschritt m

    шаг, боковой — Schritt m zur Seite

    шаг, бросковый (в метании копья) — Wurfschritt m

    шаг, вальсовый — Walzerschritt m

    шаг вперёд — 1. Schritt m vorwärts

    2. синхр. Überschlag m rückwärts

    шаг вперёд — выпад — фехт. Schritt m vorwärts und Ausfall m

    шаг, вступительный — фиг. Einlaufschritt m

    шаг, высокий — Gehen n mit hohem Knieheben

    шаг, двойной — Doppelschritt m

    шаг, исходный — Ausgangsschritt m

    шаг, качающийся — Schaukelschritt m

    шаг, короткий — Kurzschritt m

    шаг крюком назад-наружуфиг. Wendeschritt m rückwärts-auswärts

    шаг мазуркигимн. Mazurkaschritt m

    шаг назадRückschritt m, Schritt m rückwärts, Schritt m nach hinten

    шаг назад-наружу, троечный — фиг. Dreier-Schritt m rückwärts-auswärts

    шаг назад, основной — фиг. grundlegender Rückwärtsschritt m, Rückwärtslaufen n auf zwei Kanten

    шаг назад, открытый — фиг. offener Schritt m rückwärts

    шаг назад прогнувшисьсинхр. Schwertfisch m mit gestrecktem Bein

    шаг назад с переступаниемфиг. Rückwärtsübersetzschritt m

    шаг на зубцахфиг. Spitzenschritt m

    шаг на поворотефиг. Kurvenschritt m

    шаг, начальный — Anfangsschritt m

    шаг «ножницы» — фиг. Scheren-Schritt m

    шаг, одиночный — Einzelschritt m

    шаг одной ногой вперёдгимн. Vorschreiten n

    шаг одной ногой в сторонугимн. Seitschreiten n

    шаг одной ногой назадгимн. Rückschreiten n

    шаг, основной — Grundschritt m

    шаг, первый бросковый (в метании копья) — Auftaktschritt m

    шаг, перекатный — гимн. Abrollen n des Fußes

    шаг полькигимн. Polkaschritt m

    шаг, последний бросковый (в метании копья) — Abwurfschritt m

    шаг, походный — Wanderschritt m

    шаг, предварительный — фиг. Vorschritt m

    шаг, прибавленный — конн. starker Schritt m

    шаг, приставной — гимн. Schlußtritt m, Nachstellschritt m; фиг. Chasseschritt m, Chasse n, Wechselschritt m

    шаг, промежуточный — фиг. Zwischenschritt m

    шаг, свободный — freier Schritt m

    шаг с длинным поводомконн. Schritt m am langen Zügel

    шаг, скользящий — Gleitschritt m, gleitender Schritt m

    шаг, скрестный — Kreuzschritt m; ( в метании копья) Impulsschritt m; коньки Kreuzschritt m, Übersetzen n

    шаг, собранный — конн. versammelter Schritt m

    шаг, соединительный — Verbindungsschritt m

    шаг с отданным поводомконн. Schritt m am hingegebenen Zügel

    шаг, спринтерский — Sprintschritt m

    шаг, средний — конн. Mittelschritt m

    шаг, стартовый — Anlaufschritt m; Tretschritt m

    шаг, ступающий — лыжи Stampfschritt m

    шаг, танцевальный — Tanzschritt m

    шаг, толчковый — коньки Abstoßschritt m; пр. Absprungschritt m

    шаг, трёхтактный — Dreischlag-Schritt m

    шаг, троечный — фиг. Dreier-Schritt m

    шаг, четырнадцатый особый — фиг. Vierzehner m

    шаг, энергичный — конн. lebhafter Schritt m

    Русско-немецкий спортивный словарь > шаг

  • 3 initial step

    Универсальный англо-русский словарь > initial step

  • 4 initial step

    первоначальный шаг, исходный шаг; pl первоначальные меры

    Politics english-russian dictionary > initial step

  • 5 zero

    1. n нуль, ноль

    25 multiplied by zero gives zero — 25, умноженное на нуль, даёт нуль

    zero adjusting bezel — подвижная шкала для установки "нуля"

    zero error — ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля

    2. n спец. нулевая точка, нуль; начало координат
    3. n точка замерзания
    4. n ничто
    5. n ноль, нуль, ничтожество
    6. n воен. правильная установка прицела с учётом возвышения и сноса
    7. a нулевой; исходный

    zero level — исходный уровень; нулевой уровень

    8. v устанавливать на нуль
    9. v определять, находить нуль

    zero elimination — устранение нулей; исключение нулей

    Синонимический ряд:
    1. aught (noun) aught; blank; cipher; goose egg; naught; nothing; nought; null; ought; zilch
    2. nonentity (noun) insignificancy; nobody; nonentity; nullity; rushlight; whiffet; whippersnapper; whipster

    English-Russian base dictionary > zero

  • 6 initiative

    [ɪ'nɪʃətɪv] 1. сущ.
    1) инициатива, первый шаг, почин

    to take the initiative — делать первый шаг, проявлять инициативу

    2) предприимчивость, инициативность, способность к самостоятельным активным действиям

    to demonstrate / display / exercise / show initiative — проявлять инициативу

    Does she have enough initiative to get this job done? — Достаточно ли она деятельна, чтобы довести до конца эту работу?

    Syn:
    3) юр. законодательная инициатива; право законодательной инициативы
    2. прил.
    1) начальный; вводный, предварительный, исходный, положивший начало
    Syn:
    2) инициативный, предприимчивый, способный к самостоятельным действиям

    Англо-русский современный словарь > initiative

  • 7 initiative

    [ɪ`nɪʃɪətɪv]
    инициатива, первый шаг, почин
    предприимчивость, инициативность, способность к самостоятельным активным действиям
    законодательная инициатива; право законодательной инициативы
    начальный; вводный, предварительный, исходный, положивший начало
    инициативный, предприимчивый, способный к самостоятельным действиям

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > initiative

  • 8 Ansatz

    сущ.
    1) общ. место прикрепления, начало образования, основание, появление, предрасположение, склонность, начало, образование
    2) геол. зачаток, рудимент
    4) спорт. начало движения, подготовка, разгон, старт, переход к новому шагу (после барьера), изготовка
    5) воен. организация (напр. наступления), зуб (спускового крючка)
    6) тех. бурт, буртик, замес, заплечик, исходная смесь, мет. шихта, надставка, отросток, шихта, настыль (в печи), подголовок (винта), заточка (гайки)
    7) хим. заправка, приготовление (напр. раствора), приготовление (раствора, смеси)
    8) стр. нарост, наставка, исходный состав смеси, приготовление (напр. смеси, раствора)
    9) матем. подстановка, составление уравнения (по условиям задачи), исходная посылка, подход, попытка, математическое выражение (величины)
    10) юр. величина, концепция, намётка, подход (konzeptionelles), постановка
    11) экон. исходная идея, исходная установка, исходное положение, первый шаг, почин, предварительный проект, предварительная смета, математическая запись условий задачи, посылка, предварительное проектирование, статья (счёта, калькуляции)
    12) бухг. ставка (напр. налога) или норама (напр. амортизации)
    13) авт. выступ, заплечик ушко, композиция, состав
    14) артил. ушко, борода (казённика)
    15) горн. прилив
    16) дор. навар, положение, привар, установка, формула, формулировка
    17) метал. нагар, накипь, налёт, настыль, отложение, осадок
    18) муз. мундштук, насадка, придаток, амбушюр (духового инструмента), постановка губ, приставка
    19) полигр. загрузка, смесь
    20) текст. бобышка в шпрынке, гнездо, гнездо початка, квадратный шип, насадка на деревянную гильзу, приработка, начинок (початка)
    22) нефт. заложение, нагар отложение, закладка (скважин)
    23) пищ. вытяжка, дрожжевое тесто, дрожжевой затор, дрожжевая закваска, настой, исходная смесь (сырьё)
    26) свар. гайки, заточка (напр., уступ
    27) бизн. числовая величина, числовое выражение, статья счёта, шифровое выражение
    29) дер. бурт (ик)
    30) аэродин. условие, закон, насадок
    31) ВМФ. введение в боевые действия, постановка боевой задачи
    33) судостр. колено, наделка, накипь (в котле), начало процесса, примесь, присадка, сопло, удлинение, верхняя часть форштевня

    Универсальный немецко-русский словарь > Ansatz

  • 9 расчётный

    Расчётный - design (проектный); predicted (полученный по формуле и сравниваемый обычно с экспериментальным значением); rated (номинальный); predictive (используемый для расчёта); computed, reference (исходный, взятый за основу в последующих расчётах)
     Under these circumstances, we may consider raising the design heat flux substantially.
     Observed and predicted flowrates are presented in Figs.... and...
     An incorrect estimate of the pressure wave speed may be cause of the small shift in the timing between the measured and computed pressures at the downstream end.
     If the film temperature is used as the reference temperature, the function f is given by...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > расчётный

  • 10 initiative

    1. noun
    1) почин; инициатива; on one's own initiative по собственной инициативе; to take the initiative проявить инициативу
    2) leg. право законодательной инициативы
    2. adjective
    1) начальный; вводный
    2) инициативный, сделавший почин, положивший начало
    * * *
    (n) инициатива
    * * *
    * * *
    [in·i·ti·a·tive || ɪ'nɪʃɪətɪv] n. инициатива, почин, право законодательной инициативы adj. инициативный, начальный, вводный, положивший начало
    * * *
    вводный
    инициатива
    инициативен
    инициативный
    почин
    * * *
    1. сущ. 1) инициатива, первый шаг 2) предприимчивость, инициативность, способность к самостоятельным активным действиям 3) юр. законодательная инициатива; право законодательной инициативы 2. прил. 1) начальный; вводный, предварительный, исходный, положивший начало 2) инициативный, предприимчивый, способный к самостоятельным действиям

    Новый англо-русский словарь > initiative

  • 11 ilk

    1
    прил.
    1. первый:
    1) первоначальный, начальный. İlk əsər первое произведение, ilk konsert первый концерт, ilk təəssürat первое впечатление, ilk yardım первая помощь
    2) являющийся началом чего-л. İlk buraxılış первый выпуск, ilk məşğələ первое занятие, ilk döyüş первый бой, ilk zərbə первый удар, ilk sınaqlar первые испытания, ilk görüş первая встреча, ilk tanışlıq первое знакомство
    3) впервые появившийся в сезоне, в году. İlk məhsul первый урожай, ilk şaxtalar первые заморозки
    4) не существовавший раньше. İlk buxar maşını первая паровая машина, kosmosa ilk uçuş первый полет в космос
    5) не испытанный раньше. İlk məhəbbət первая любовь
    2. начальный (являющийся, служащий началом чего-л.). İlk mərhələ начальный период, ilk təlim начальное обучение, ilk istiqamət начальное направление, ilk dayaq начальная опора, ilk gərginlik физ., эл.-тех. начальное напряжение
    3. первичный:
    1) являющийся первой ступенью в развитии чего-л. İlk emal первичная обработка, ilk parametrlər первичные параметры, ilk amillər первичные факторы, ilk sənəd первичный документ, ilk qabıq бот. первичная кора, ilk düzənlik геогр. первичная равнина, ilk cərəyan физ., эл.-тех. первичный ток, ilk dindirmə юрид. первичный допрос, ilk sarğı мед. первичная повязка
    2) основной, главный. İlk cinsiyyət ələmətləri первичные половые признаки
    3) представляющий собой первое звено какой-л. организации. истор. İlk partiya təşkilatı первичная партийная организация
    4. обычно мн. ч. ранние. M. Y. Lermontovun ilk əsərləri ранние произведения М. Ю. Лермонтова
    5. предварительный (предшествующий чему-л. основному, главному). İlk izahat предварительное объяснение, ilk (ilkin, ibtidai) istintaq предварительное следствие, ilk (ilkin) danışıqlar предварительные переговоры, ilk (ilkin) saziş предварительное соглашение, ilk (ilkin) rəngləmə предварительная окраска, ilk (ilkin) hesablamalar предварительные исчисления, ilk kəşfiyyat геол. предварительная разведка
    6. исходный, отправной. İlk (ilkin) mövqe исходная позиция, ilk (ilkin) vəziyyət исходное положение
    7. первобытный (относящийся к древнейшему периоду истории человечества). İlk insan первобытный человек
    8. зачаточный (находящийся в начале своего развития). İlk yarpaqlar бот. зачаточные листья; ilk tamaşa премьера; ilk mənbə первоисточник
    ◊ ilk addım первый шаг к чему-л.; ilk atılan daş uzağa düşər первый камень дальше летит; ilk baxışda (nəzərdə) на первый взгляд; ilk baxışdan (nəzərdən) с первого взгляда; ilk qaranquş первая ласточка; ilk dəfə в первый раз, впервые; ilk əldə в первую очередь, первым делом, первым долгом, прежде всего; ilk öncə с самого начала; прежде всего; ilk söz nədə первое слово в ч ем; ilk kəlmədən с первого слова; ilk həmlədə (cəhddə) при первой попытке; kimin, nəyin ilk çağırışı ilə по первому зову кого, чего; ilk bahar поэт. весна
    2
    (i) сущ. первенец (первый ребенок, старший из детей). Anasının ilki первый ребёнок своей матери

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ilk

  • 12 тӱҥалтыш

    тӱҥалтыш
    Г.: тӹнгӓлтӹш
    1. сущ. начало; первый момент, исходная стадия какого-л. действия, явления

    Май тӱҥалтыш начало мая;

    тӱҥалтышым пышташ положить начало.

    Тиде посёлоклан XIX-ше курым тӱҥалтышыште негызым пыштыме. «Ончыко» Этот посёлок основан в начале XIX века.

    Тӱҥалтышыже сай, да мучашыже ала-могай лиеш. Калыкмут. Начало хорошее, но, неизвестно, каков будет конец.

    2. сущ. начало; вступление, введение, пролог, вступительная, вводная часть чего-л.

    Пьеса тӱҥалтыш начало пьесы;

    муро тӱҥалтыш вступление песни.

    Теве повестьын тӱҥалтышыжым ончалына. С. Ибатов. Вот посмотрим начало повести.

    Тиде тӱҥалтышым таче эрдене возышым. В. Исенеков. Этот пролог я написал сегодня утром.

    3. сущ. начало; исходный пункт, исходная точка чего-л., имеющего длину; исток (реки)

    Урем тӱҥалтыш начало улицы;

    эҥер тӱҥалтыш исток речки.

    Тиде пасун ни тӱҥалтышыже, ни мучашыже уке. З. Каткова. У этого поля нет ни начала, ни конца.

    Проспект тӱҥалтыштак братский шӱгар. А. Ягельдин. В самом начале проспекта братская могила.

    4. сущ. книжн. начинание, почин; начатое, предпринятое кем-л. дело

    Чапле тӱҥалтышым авалташ подхватить славное начинание;

    творческий тӱҥалтыш творческое начинание.

    Ончыл опытым, у патриотический тӱҥалтышым пропагандироватлаш нунын (журналист-влакын) вийышт сита. «Мар. ком.» У журналистов хватит сил для пропагандирования передового опыта, новых патриотических начинаний.

    Кеч-могай тӱҥалтыш эн ончычак верыште улшо вийлан, кучылтдымо резервлан эҥертышаш. «Мар. ком.» Любое начинание должно опираться прежде всего на местные силы, на неиспользованные резервы.

    5. сущ. книжн. начало, основы; основные положения, принципы (какой-л. науки, учения); способы проявления, осуществления чего-л.

    Химий тӱҥалтыш начало химии;

    демократический тӱҥалтыш демократические основы.

    Ала педагогикын тӱҥ тӱҥалтышыже тыште? В. Косоротов. Может быть, в этом главные основы педагогики?

    Лу штатный да латиндеш общественный тӱҥалтышеш пашам ыштыше политпросвещений кабинет-влакат эксперимент деч ӧрдыжеш огыт код. «Мар. ком.» Не остаются в стороне от эксперимента и десять штатных и девятнадцать работающих на общественных началах кабинетов политпросвещения.

    6. прил. начальный; первый, ранний, являющийся началом чего-л.; находящийся в начале

    Тӱҥалтыш ошкыл первый шаг;

    тӱҥалтыш урок первый урок;

    тӱҥалтыш странице первая страница.

    Тӱҥалтыш мутым комиссий вуйлатыше нале. В. Юксерн. Первое слово взял руководитель комиссии.

    Ятыр кӱчыкеммылан да вашталтмылан кӧра кызыт личный олмештыш мутын тӱҥалтыш букваже веле кодын. «Мар. ком.» Из-за значительного сокращения и изменения сейчас остались только начальные буквы личных местоимений.

    7. прил. начальный; первоначальный, низший, элементарный, простейший

    Тӱҥалтыш геометрий начальная геометрия;

    тӱҥалтыш образований начальное образование;

    тӱҥалтыш школ начальная школа.

    Тӱҥалтыш класслаште южо туныктышо келге шинчымашым ок пу. В. Косоротов. В начальных классах некоторые учителя не дают глубоких знаний.

    Марийско-русский словарь > тӱҥалтыш

  • 13 тӱҥалтыш

    Г. тӹ нгӓ́лтӹш
    1. сущ. начало; первый момент, исходная стадия какого-л. действия, явления. Май тӱҥалтыш начало мая; тӱҥалтышым пышташ положить начало.
    □ Тиде поселоклан XIX-ше курым тӱҥалтышыште негызым пыштыме. “Ончыко”. Этот поселок основан в начале XIX века. Тӱҥалтышыже сай, да мучашыже ала-могай лиеш. Калыкмут. Начало хорошее, но, неизвестно, каков будет конец.
    2. сущ. начало; вступление, введение, пролог, вступительная, вводная часть чего-л. Пьеса тӱҥалтыш начало пьесы; муро тӱҥалтыш вступление песни.
    □ Теве повестьын тӱҥалтышыжым ончалына. С. Ибатов. Вот посмотрим начало повести. Тиде тӱҥалтышым таче эрдене возышым. В. Исенеков. Этот пролог я написал сегодня утром.
    3. сущ. начало; исходный пункт, исходная точка чего-л., имеющего длину; исток (реки). Урем тӱҥалтыш начало улицы; эҥер тӱҥалтыш исток речки.
    □ Тиде пасун ни тӱҥалтышыже, ни мучашыже уке. З. Каткова. У этого поля нет ни начала, ни конца. Проспект тӱҥалтыштак братский шӱ гар. А. Ягельдин. В самом начале проспекта братская могила.
    4. сущ. книжн. начинание, почин; начатое, предпринятое кем-л. дело. Чапле тӱҥалтышым авалташ подхватить славное начинание; творческий тӱҥалтыш творческое начинание.
    □ Ончыл опытым, у патриотический тӱҥалтышым пропагандироватлаш нунын (журналист-влакын) вийышт сита. “Мар. ком.”. У журналистов хватит сил для пропагандирования передового опыта, новых патриотических начинаний. Кеч-могай тӱҥалтыш эн ончычак верыште улшо вийлан, кучылтдымо резервлан эҥертышаш. “Мар. ком.”. Любое начинание должно опираться прежде всего на местные силы, на неиспользованные резервы.
    5. сущ. книжн. начало, основы; основные положения, принципы (какой-л. науки, учения); способы проявления, осуществления чего-л. Химий тӱҥалтыш начало химии; демократический тӱҥалтыш демократические основы.
    □ Ала педагогикын тӱҥтӱҥалтышыже тыште? В. Косоротов. Может быть, в этом главные основы педагогики? Лу штатный да латиндеш общественный тӱҥалтышеш пашам ыштыше политпросвещений кабинет-влакат эксперимент деч ӧ рдыжеш огыт код. “Мар. ком.”. Не остаются в стороне от эксперимента и десять штатных и девятнадцать работающих на общественных началах кабинетов политпросвещения.
    6. прил. начальный; первый, ранний, являющийся началом чего-л.; находящийся в начале. Тӱҥалтыш ошкыл первый шаг; тӱҥалтыш урок первый урок; тӱҥалтыш странице первая страница.
    □ Тӱҥалтыш мутым комиссий вуйлатыше нале. В. Юксерн. Первое слово взял руководитель комиссии. Ятыр кӱ чыкеммылан да вашталтмылан кӧ ра кызыт личный олмештыш мутын тӱҥалтыш букваже веле кодын. “Мар. ком.”. Из-за значительного сокращения и изменения сейчас остались только начальные буквы личных местоимений.
    7. прил. начальный; первоначальный, низший, элементарный, простейший. Тӱҥалтыш геометрий начальная геометрия; тӱҥалтыш образований начальное образование; тӱҥалтыш школ начальная школа.
    □ Тӱҥалтыш класслаште южо туныктышо келге шинчымашым ок пу. В. Косоротов. В начальных классах некоторые учителя не дают глубоких знаний.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱҥалтыш

См. также в других словарях:

  • нормальный теоретический (номинальный) исходный контур — Контур зубьев условной рейки, у которой профиль зубьев идентичен нормальному профилю зуба теоретического (номинального) исходного плоского колеса, высоты зубьев совпадают с высотами зубьев теоретического (номинального) исходного плоского колеса в …   Справочник технического переводчика

  • ГОСТ 16531-83: Передачи зубчатые цилиндрические. Термины, определения и обозначения — Терминология ГОСТ 16531 83: Передачи зубчатые цилиндрические. Термины, определения и обозначения оригинал документа: 5.3.1. Воспринимаемое смещение Разность межосевого расстояния цилиндрической зубчатой передачи со смещением и ее делительного… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 19325-73: Передачи зубчатые конические. Термины, определения и обозначения — Терминология ГОСТ 19325 73: Передачи зубчатые конические. Термины, определения и обозначения оригинал документа: 37. Базовая плоскость конического зубчатого колеса Базовая плоскость Определения термина из разных документов …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ДИАЛЕКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛИЗМ. — ДИАЛЕКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛИЗМ. С о д е р ж а н и е: I. Предмет диалектического материализма 479 II. Возникновение диалектического материализма.... 480 III. Ленинский этап в развитии диалектического материализма 481 IV. Материя и сознание 483 V.… …   Философская энциклопедия

  • ГОСТ 23537-79: Лопатки авиационных осевых компрессоров и турбин. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23537 79: Лопатки авиационных осевых компрессоров и турбин. Термины и определения оригинал документа: Антивибрационная полка Ндп. Бандажная полка пера Определения термина из разных документов: Антивибрационная полка 21.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ИНТЕРВАЛОМ — называется соотношение двух тонов по их высоте, – т.е. числу колебаний или длине звуковых волн (длине струн). Различают и ы консонирующие и диссонирующие. I) Консонирующими и и называются те, которые могут быть образованы сочетаниями тонов,… …   Музыкальный словарь Римана

  • PJW-32 — Криптографическая хеш функция Название PJW 32 (hashpjw) Создан 1980 е Опубликован 1985 Размер хеша 32 бит Тип хеш функция PJW 32 (hashpjw)  хеш функция, разработанная Питером Вэйнбер …   Википедия

  • Microsoft SQL Server — Тип Реляционная СУБД Разработчик Sybase, Ashton Tate, Microsoft …   Википедия

  • ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения — Терминология ГОСТ 11708 82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа: 67. Базовая плоскость конической резьбы Базовая плоскость D. Basisebene des kegligen Gewindes Плоскость, перпендикулярная к оси… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Метаматериал — Метаматериал  композиционный материал, свойства которого обусловлены не столько свойствами составляющих его элементов, сколько искусственно созданной периодической структурой[1][2]. Метаматериалы синтезируются внедрением в исходный природный …   Википедия

  • Симплекс-метод — Не путать с «симплекс методом»  методом оптимизации произвольной функции. См. Метод Нелдера Мида Симплекс метод  алгоритм решения оптимизационной задачи линейного программирования путём перебора вершин выпуклого многогранника в… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»